Translated from the Pali by Soma Thera © 1999 Alternate translations: Nyanasatta | Thanissaro Alternate format:
Cemetery Contemplation 4
"And, further, O bhikkhus, if a bhikkhu, in whatever way, sees a body thrown in the charnel ground and reduced to a blood-besmeared skeleton without flesh but held in by the tendons, he thinks of his own body thus: 'This body of mine, too, is of the same nature as that body, is going to be like that body, and has not got past the condition of becoming like that body.'
"Thus he lives contemplating the body in the body internally... and clings to naught in the world.
"Thus, also, O bhikkhus, a bhikkhu lives contemplating the body in the body."
Cemetery Contemplation 5
"And, further, O bhikkhus, if a bhikkhu, in whatever way, sees a body thrown in the charnel ground and reduced to a skeleton held in by the tendons but without flesh and not besmeared with blood, he thinks of his own body thus: 'This body of mind, too, is of the same nature as that body, is going to be like that body, and has not got past the condition of becoming like that body.
"Thus he lives contemplating the body in the body internally... and clings to naught in the world.
"Thus, also, O bhikkhus, a bhikkhu lives contemplating the body in the body."
Cemetery Contemplation 6
"And, further, O bhikkhus, if a bhikkhu, in whatever way, sees a body thrown in the charnel ground and reduced to bones gone loose, scattered in all directions — a bone of the hand, a bone of the foot, a shin bone, a thigh bone, the pelvis, spine and skull, each in a different place — he thinks of his own body thus: 'This body of mine, too, is of the same nature as that body, is going to be like that body, and has not got past the condition of becoming like that body.'
"Thus he lives contemplating the body in the body internally... and clings to naught in the world.
"Thus, also, O bhikkhus, a bhikkhu lives contemplating the body in the body."
Cemetery Contemplation 7
"And, further, O bhikkhus, if a bhikkhu, in whatever way, sees a body thrown in the charnel ground and reduced to bones, white in color like a conch, he thinks of his own body thus: 'This body of mine, too, is of the same nature as that body, going to be like that body and has not got past the condition of becoming like that body.'
"Thus he lives contemplating the body in the body internally... and clings to naught in the world.
"Thus, also, O bhikkhus, a bhikkhu lives contemplating the body in the body."
Cemetery Contemplation 8
"And, further, O bhikkhus, if a bhikkhu, in whatever way, sees a body thrown in the charnel ground and reduced to bones more than a year old, heaped together, he thinks of his own body thus: 'This body of mine, too, is of the same nature as that body, is going to be like that body and has not got past the condition of becoming like that body.'
"Thus he lives contemplating the body in the body internally... and clings to naught in the world.
"Thus, also, O bhikkhus, a bhikkhu lives contemplating the body in the body."
Cemetery Contemplation 9
"And, further, O bhikkhus, if a bhikkhu, in whatever way, sees a body thrown in the charnel ground and reduced to bones gone rotten and become dust, he thinks of his own body thus: 'This body of mine too, is of the same nature as that body, is going to be like that body and has not got past the condition of becoming like that body.'
"Thus he lives contemplating the body in the body internally, or he lives contemplating the body in the body externally, or he lives contemplating the body in the body internally and externally. He lives contemplating origination-things in the body, or he lives contemplating dissolution-things in the body, or he lives contemplating origination-and-dissolution-things in the body. Or his mindfulness is established with the thought, 'The body exists,' to the extent necessary just for knowledge and remembrance, and he lives independent and clings to naught in the world.
"Thus, indeed, O bhikkhus, a bhikkhu lives contemplating the body in the body."...to be contd..
No comments:
Post a Comment